■INGREDIENTS: pour 2 personnes
1 poireaux 1/2 celeri 2 pommes de terre 30g de beurre 2 tasses de bouillon de legumes 1/2 verre de creme fraiche sel ciboulette hachee ■PREPARATION 1)Nettoyez les poireaux et coupez-les en troncons. Coupez le celeri en petits morceaux. Faites-les cuire jusqu'a ce qu'ils soient tendres. 2)Ajoutez-y les pommes de terre coupees en petits cubes, le bouillon et le se. Laisser cuire a feu doux jusqu'a la cuisson complete des pommes de terre. 3)Retirer du feu et brasser au robot-menager pour obtenir une consistance cremeuse. 4)Ajoutez la creme fraiche. 5)Mettez plusieurs heures dans le refrigerateur. 6)Saupoudrez de ciboulette et servez glace. ※日本語訳をごらんになる場合は「more...」をクリックしてください。 ![]() ヴィシソワーズ(冷たいじゃがいものスープ) ■材 料:2人分 ポロネギ 1本 (なければ、白ネギや下仁田ネギで代用します) セロリ 1/2本 じゃがいも 2個 バター 30グラム 野菜のブイヨン 2カップ (めんどうな場合は市販の「素」で) 生クリーム 1/2カップ 塩 あさつきのみじん切り適宜 ■作り方(こまかいところはご自分で調整してください) 1)ポロネギを洗って、薄めの輪切りにします。セロリは荒いみじん切り。 なべにバターを入れて、ポロネギとセロリがしんなりするまでじ炒め ます。 2)そこに、小さめの角切りにしたじゃがいもとブイヨン、塩少々をくわ え、じゃがいもがやわらかくなるまで弱火で煮ます。 3)なべを火からおろし、中身をミキサーにかけてクリーム状にします。 4)生クリームをくわえます。(よくまぜてください) 5)冷蔵庫に入れて、数時間(2〜3時間)冷します。 6)みじん切りのあさつきをちらし、冷たいうちにどうぞ。 これからの季節、食欲がないときなどにもいいですよね。ぜひ、おためし ください。ミキサーがない方は、すり鉢とか…、けっこうしんどいかも。 ■
[PR]
by revenouveau
| 2005-06-10 12:03
| 仏語のようなもの
|
カテゴリ
以前の記事
2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 2005年 06月 フォロー中のブログ
おパリな生活 La chambre v... ルナのシネマ缶 パリの空気 ぽいぽい日記 Les Vacances... 友くんのパリ蚤の市散歩 pTedEpaPiLLon* パリでシネマ?! 句・織・亭 その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||
外部サイトRSS追加 |
||